Помнится, когда-то была такая игра - "Хэйан-кё моногатари". Моя первая, собственно, полноценная полигонка. И играла я там роль мико-медиума, чье место службы держала - ни много ни мало - родная тетя. И задумала эта тетя, исходя из сугубо стратегических соображений, выдать меня замуж. Мастерятник, правда, крылья плану малость подрезал: мол, с лишением мико невинности исчезнет ее редкий дар медиума. Вот такой вот упс.
Ну, мы поверили. Чего уж там - оно было вполне логично. Более того - потом я поступила в ИСАА и все свое время обучения там искренне считала *хоть периодически и мерещились мне какие-то странные намеки в источниках*, что издавна мико-медиуму положено быть чистой и невинной. Иначе йокнется связь с Космосом. И вот, наконец, в этом году задали нам перевод источника 11го века... Поясняю: фразы подобного рода свидетельствуют о том, что случилось с нами, историками-магистрантами, очередное откровение. Оно периодически бывает более, периодически менее болезненным. Но открове-е-ением.
Потому что - есть жрица. Искусно гадает, великолепно танцует *бессмертные на своей плавучей горе и в своем кратере на горе Фудзи нервно курят*, а также активно занимается пропуском через себя всяческих духов. Медиум, короче. А дальше...а дальше идет то самое откровение. Откровение, заставляющее думать о том, что невинность, видимо, все-таки не влияет на медиумические таланты. Потому как "отто" - он и в Африке "отто". А судя по намекам сэнсэя - дремучехэйанское значение могло быть и вовсе "немного не для дам".
11й век. Сломали ранний стереотип внафиг. Ну вот и кому теперь верить, а...
Кстати, друг дней суровых - золотых дел мастер по профессии) И переводить про его ненаглядные курильницы на трех и десяти ножках было гораздо веселее, чем то, с чем я люблюсь сейчас. Потому что пятый подтип мужа - чтоб его, ученый. И там, чтоб их, китайские классические труды. И стихотворные жанры.
Очередная этнографическая дефлорация
kinme
| вторник, 08 марта 2011